lørdag 18. august 2012

Ejersbo: Nordkraft

Jeg husker at denne  boken fikk en god del oppmerksomhet da den kom ut for 10 år siden, men jeg kan ikke huske at den ble gjenstand for diskusjon, noe jeg synes er pussig, fordi den på et vis idylliserer rus. Har du lest boken vil du muligens ikke være enig, jeg skal begrunne påstanden etterhvert.

Vi er i Ålborg på begynnelsen av 90-tallet, i tre løst sammenvevde tekster (kan godt betraktes som en trilogi utgitt samtidig) får vi en beskrivelse av et rusmiljø og personene i og rundt det. Vi ser det fra innsiden, noe som selvsagt gir en helt annen forståelse av det enn utvendig observasjon vil kunne gi, og som derfor også er en grunn til å lese romaner! Men samtidig ser vi verden med disse personenes øyne; de lever for rusen og de dør ikke av den, men av uønskete bivirkninger. De snylter på alt og alle for å få seg et skudd eller en blås, og de er helter i fortellingen! Mange steder blir det framhevet hvor god rusen er, det blir målet og meningen i tilværelsen. Og dette mener jeg er en romantisering av selve rusen, selv om miljøet ikke blir romantisert.

Sagt på en annen måte; det er befriende å slippe moralisering i forhold til det samfunnsproblemet som rus er, men kan en ikke gjør det uten å plassere moralen hos de som ikke har mulighet til å forvalte den? Og hvem er forresten en bok som dette skrevet for, og hvem blir den lest av? Det er tydelig nok en bok for et voksent publikum, samtidig såpass preget av det beskrevne mljøet at den neppe vil appellere til de eldste. Ungdom er   i faresonen mht å få kontakt med et sånt miljø,og bør derfor være målgruppe nr 1, men leserne i ungdomsgruppen vil antakelig bestå av de velilpassete, for det er bare de som leser, ikke sant?

 De faktiske leserne vil derfor sannsynligvis i all hovedsak være velmenende, middelaldrende, velutdannede og framfor alt liberale mennesker som aldri vil hovere i forhold til personer med et rusproblem - men trenger vi bøker som dette til denne gruppen? Selv føler jeg at jeg at jeg har lest en underholdende bok om mennesker som lever på skyggesiden i velferdssamfunnet, uten at det hverken rører eller utfordrer meg. Burde ikke en slik tekst ha en eller annen effekt på leseren?

Jeg har lest den norske versjonen  og har nok en gang fått bekreftet at det er ganske tåpelig å oversette fra dansk til norsk, vi forstår da vitterlig dansk når det er skriftlig (muntlig forstår danskene som kjent knapt hverandre), Dessuten sniker det seg med en del danismer, ja her nærmest kryr det av de i klasse med følgende:  'De er altså nødt til å få litt mosjon en gang imellom - det er store hunder'. Slik formulerer vi oss slett ikke her på berget, dette tilsvarer 'De må få....' Hva er vitsen med oversettelser på et slikt nivå?

6 kommentarer:

  1. Hei.
    Du, jeg leste på bloggen til Dipso at du leser Hunger Games (for datteren din), og da håper jeg veldig at du skriver noe om bøkene etterpå. Jeg har engasjert meg mye i de tre bøkene, og er nysgjerrig på hva du tenker. Litt malpassert kommentar i denne posten, men jeg visste ikke helt hvor jeg skulle skrive det.

    SvarSlett
    Svar
    1. Ja, nå har vi akkurat fått dvd-en med filmatiseringen av første bind i hus, og jeg har prøvd å utfordre dattere min til å være med på å skrive om første bok og film, så får vi se hva det kan bli til. Du har gjerne skrevet noe siden du har engasjert deg? Jeg skal sjekke opp det!

      Slett
  2. Heisann!

    Kjempetøfft at du kom på bokbloggtreffet!
    Du har virkelig en original blogg :)

    Nå er det riktignok noen år siden jeg leste Nordkraft. Men jeg er ikke helt sikker på om jeg er enig med deg. Det kan godt være at boken er tiltenkt et godt voksent publikum. Egen erfaring er at det helst er unge voksne som leser denne boka. På noen av de videregående skolene hvor jeg kommer fra er Nordkraft et like stort "must" som Hard asfalt og Christiane F. var for de på min alder.
    Jeg skjønner de er nysgjerrige på rus og miljøer som er mer liberale i sin omgang med narkotika. Hva er vel da bedre enn en slik bok? Og ja de leser denne boken!

    Jeg elsker den rå realismen til Ejersbo.
    Jeg føler med Steso, ser for meg miljøet de vanker i.
    Som deg lar jeg meg også underholde av boken.

    Ofte tror jeg at unge voksne blir undervurdert av oss som er litt eldre.
    Jeg ser ikke på dette som en bok for typisk "etablerte" i det hele tatt :)
    Uten at jeg synes det er et bra trekk så utsettes vi alle for mange sterke inntrykk, daglig. Fjernsyn og internett deler villig vekk alt som kan skaffe seertall eller tastetrykk, likes eller RT.
    Man skal aldri undervurdere potensielle lesere :)

    Men jeg er veldig enig i at det egentlig ikke er noe poeng i å oversette fra dansk til norsk.

    SvarSlett
    Svar
    1. Takker for interessant kommentar. Flott å høre at du har erfaring med at ungdom leser en bok som dette, for, som jeg prøvde å få fram i omtalen min, det er undgdom som bør være i målgruppen og mitt syn baserer seg på generelle obesrvasjoner om ungdom og lesevaner, først og fremst ved den videregående skolen hvor jeg har jobbet de siste tolv årene, først som lærer, så på skolebiblioteket (pga sykdom). De få som låner bøker frivillig blant våre mer enn 600 elever, er de som er ekstremt vellykket og veltilpasset i forholdd til voksensamfunnets krav, ja de er 'små' voksne allerede. Det kan godt hende de ruser seg litt (det hører jo med til å bli 'voksen'(!), men du finner ikke de som er i ferd med å skli så langt utpå at de ikke kan reversere utviklingen i denne gruppen. Men, som sagt, jeg er mer enn fornøyd hvis det er klarlagt at dette er en bok som virkelig blir lest av ungdom!



      Slett
    2. Jeg skjønner hva du sier ;-) Har ingen erfaring med hva utlånsstatistikken er. Forholder meg bare til egne erfaringer. Mulig denne bokens popularitet er veldig geografisk betinget? At den bare har blitt en slags "snakkis"?
      Det er noen bøker som aldri "går moten" her hvor jeg bor. "Nordkraft", "American Psycho" og Tolkiens bøker :)

      Har et par teorier om hvorfor bøker som dette kanskje ikke treffer det (jeg tolker deg også slik) jeg kaller målgruppen over alt.
      - Boken blir ikke presentert for ungdommen.
      - Det er en bok som i utgangspunktet er relativt lite nevnt blader, blogger osv. I de foraene boken er nevnt er den omtalt så pretensiøst at det blir uinteressant?

      Jeg vet ikke (bare spekulerer)
      Tror bare jeg brenner litt for denne boka.

      En annen grunn til at den kanskje ikke lånes ut så ofte er at det er en litt "hemmelig" bok? Vet ikke helt hvordan jeg skal forklare det.
      Men de typiske kundene som handler denne boka kjøper den for "å tøffe seg", eller de gjør det litt i "skjul" (helst slik at andre voksne ikke ser hva de handler.

      Det er også noen av de som tilhører "hang arounds" til en 1%klubb i nærheten som synes denne boka er veldig tøff.

      Nå høres det ut som dette er en skikkelig bestselger, det er den på ingen måte. Men det er absoultt en bok som leses og som vi rebestiller flere ganger i året :)

      Høres veldig spennende ut å være både lærer og bibliotekar. Men sikkert ganske utfordrende også...

      Slett
    3. Fint at du brenner for boken, mange kunne utvilsomt ha stort utbytte av å lese den, og jeg tror du er inne på noe viktig når du lurer på om den i det hele tatt er kjent. Jeg skal begynne å 'pushe' (billig, men klarte ikke å la være)den til våre elever iallfall.

      Slett